Diapositiva anterior
Diapositiva siguiente

Yucatán entrega las primeras actas de nacimiento en maya del país

Diapositiva anterior
Diapositiva siguiente

Yucatán entrega las primeras actas de nacimiento en maya del país

El hecho histórico reconoce el derecho a la identidad de los pueblos originarios

El Registro Civil de Yucatán ha realizado un hecho histórico al entregar las primeras actas de nacimiento en lengua maya a los pobladores indígenas de comunidades apartadas. Esta medida busca reconocer el derecho a la identidad de los pueblos originarios de México. El director del Registro Civil, Juan de Dios Collí Pinto, explicó que comenzaron a entregar estas actas en lugares donde se detectó la presencia de hablantes de maya, en colaboración con párrocos que actúan como traductores.

Estas medidas tienen como objetivo otorgar identidad, proteger los derechos de los niños y preservar la lengua maya, que es el segundo idioma indígena más hablado en México después del náhuatl. En comunidades como Chikindzonot y sus alrededores, donde aproximadamente el 99% de la población mayor de cinco años solo habla maya, el papel de los párrocos es fundamental, ya que hablan el idioma y ayudan con la traducción.

Aunque el Registro Civil cuenta con más de 200 empleados, solo alrededor de 20 hablan el idioma maya para apoyar a las comunidades alejadas que no hablan español y donde no hay acceso a internet. En este proceso, se traduce únicamente el texto de las actas de nacimiento, manteniendo los nombres de las personas en español y la información de difusión de derechos de identidad.

La entrega de actas de nacimiento en maya marca un hito en México, un país con una gran población indígena. Según el último censo del Inegi, México cuenta con más de 23 millones de personas que se consideran indígenas, lo que representa alrededor del 6% de la población total. De estas, cerca de 7.4 millones hablan alguna lengua indígena, y aproximadamente 775,000 personas hablan maya.

El director del Registro Civil enfatizó que cualquier habitante de Yucatán puede solicitar su acta de nacimiento en lengua maya. Además, agradeció el apoyo del párroco de la iglesia de la Virgen de la Candelaria de Chikindzonot, Fidel Aarón May Iuit, quien colaboró en la traducción de los registros de niños y adultos.

La unidad móvil del Registro Civil también realizó una boda colectiva, donde siete parejas formalizaron su relación. La campaña de acercamiento a comunidades alejadas continuará en otras localidades, como Valladolid, Izamal, Umán y Ticul, donde las condiciones económicas dificultan el acceso a los servicios que brindan identidad a niños, jóvenes y adultos.

El funcionario lamentó que muchos hablantes de maya no registren a sus hijos a tiempo debido a la falta de conocimiento y mencionó que históricamente había multas y sanciones para aquellos que no realizaban el trámite en los primeros dos meses de vida. Sin embargo, aseguró que el Registro Civil no aplicará multas ni tomará medidas drásticas, sino que se limitará a registrar a los niños y proporcionarles el CURP (Clave Única de Registro de Población), ya que esta información es necesaria para acceder a vacunas, servicios educativos y religiosos.

El director del Registro Civil resaltó la importancia de preservar la lengua maya como parte del legado dejado por los abuelos prehispánicos y enfatizó la necesidad de que los funcionarios públicos hablen el idioma materno y lo promuevan como parte del legado de la antigua civilización del sureste mexicano.

Con información de EFE

Facebook
Twitter
LinkedIn